akos-club
akos-club
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Menü
 
Linkek
 
Számláló
Indulás: 2004-06-21
 
Dalszövegek (Ákos)
Dalszövegek (Ákos) : Ákos

Ákos

  2004.06.24. 19:20

So Much Larger (angolul-magyarul)

So Much Larger (Than Life)
Annyival Nagyobb (Az Életnél)

My name is Akosh.
Let me entertain you!

You´re awakened by the morning sun
It breaks through the clouds
Through the windows
It chases you out of bed and you can sense
That outside a chilly cold wind blows
Daybreak´s here washed by tireless waves
You´re staring into the light with naked eyes
You´re dazzled by the sorrow
Will you be here tomorrow
It´s no use asking the crimson skies.

Because it´s
So much
Larger
Than Life
It´s death.

There´s mercy in the melody of the ancient chant
By which the still of the church is broken
But ruthless is the morning
It makes you start to wonder
How many of your words are left unspoken
And suddenly what do you see
You catch sight of your own shadow on the wall
For the morning sun should mean life to everyone
It´s death what your shadow stands for.

Because it´s
So much
Larger
Than Life
It´s death.

A nevem Ákos.
Engedd, hogy szórakoztassalak!

Felébreszt a reggeli Nap
Áttör a felhõkön
És az ablakokon
Kiuz az ágyadból és érzed,
Hogy kint hideg, jeges szél fúj.
Íme a hajnal, fáradhatatlan hullámok mosták tisztára,
A fénybe bámulsz puszta szemmel,
Elvakít a szomorúság,
Vajon holnap is itt leszel?
Nem is érdemes semmit kérdezni a vörös égtõl...

Mert
Annyival
Nagyobb
Az életnél.
Ez a halál.

Kegyelem van az õsi ének dallamában,
Melytol felszakad a templom csöndje
De a reggel könyörtelen,
És arra késztet, hogy eltunodj rajta,
Hogy mennyi szavad marad elmondatlan?
De hirtelen mit látsz?!
Megpillantod a saját árnyékodat a falon
Mert a reggeli napnak életet kellene jelentenie mindenkinek,
De a halál az, amiért az árnyékod itt áll.

Mert
Annyival
Nagyobb
Az életnél.
Ez a halál.

 
Hold On
Tarts Ki

Did a chance for a changeling
Pass you by tonight?
Ask this of yourself lest you should lay
Tomorrow´s blame at the feet of yesterday
So hold on tight I´m going down this way.
Hold on tight, hold on tight.

Did you totter all in the stutter of a gun
On the brink of a stranger lady´s tenderless?
In a smashing of a glass did you slip from her class
In a stabbing of a knife you stepped back and cried.
Hold on tight, hold on tight.

And earlier in another kitchen play
Did you take it sitting down and look away?
Didn´t look anywhere without a certain face
So hold on tight I´m gonna set your pace.
Hold on tight.

Did a chance for a changeling
Pass you by tonight?
Ask this of yourself lest you should lay
Tomorrow´s blame at the feet of yesterday
So hold on tight I´m going down this way.
Hold on tight, hold on tight.

Did you totter all in the stutter of a gun
On the brink of a stranger lady´s tenderless?
In a smashing of a glass did you slip from her class
In a stabbing of a knife you stepped back and cried.
Hold on tight, hold on tight.

Hold on tight, hold on tight.

Volt esély arra, hogy a tündérek
Egy gyermeket adjanak át Neked ma este?
Kérdezd ezt meg magadtól, nehogy lefeküdj
A holnap vádja a tegnap lábánál hever
Hát tarts ki erősen, én végigmegyek ezen az úton.
Tarts ki erõsen, tarts ki erősen.

Meginogtál-e teljesen egy fegyver dadogásától?
Egy idegen hölgy gyengédségének a határán?
Úgy estél ki a kasztjából, mint ahogy egy tükör összetörik,
Úgy hőkölsz vissza és sírsz, mint egy késszúrás
Tarts ki erõsen, tarts ki erősen.

És korábban, egy másik szappanoperában,
Leültetted-e őt és aztán másfelé néztél-e?
Nem néztél-e mindenfelé bizonyos arc nélkül?
Hát tarts ki erősen, én fogom az iramot diktálni,
Tarts ki erõsen.

Volt esély arra, hogy a tündérek
Egy gyermeket adjanak át Neked ma este?
Kérdezd ezt meg magadtól, nehogy lefeküdj
A holnap vádja a tegnap lábánál hever
Hát tarts ki erõsen, én végigmegyek ezen az úton.
Tarts ki erõsen, tarts ki erősen.

Meginogtál-e teljesen egy fegyver dadogásától?
Egy idegen hölgy gyengédségének a határán?
Úgy estél ki a kasztjából, mint ahogy egy tükör összetörik,
Úgy hõkölsz vissza és sírsz, mint egy késszúrás
Tarts ki erõsen, tarts ki erõsen.

 
Forgivable
Megbocsátható

Hello hello
I´m back again
I´m back with a vengeance
I have returned to tame the flame
You call it a mission
I´d rather call it my life
Just beware if you sharpen me
´Cos I´m a six-blade knife.

I´d trade my thoughts for sentences
But only if you cared
I´d bare my soul for you to see
I may leave town
But I´ll never leave you
A pilgrim forever in transit
Thus always having a ball
I guess all my sins are
Forgivable.

Your delicate skin
Shines in the candle-light
I want you to be my slave
Be my bride tonight
No tears no good-byes
No hints no warning
No bags to be packed in the hallway
I´ll leave in the morning.

I´d trade my thoughts for sentences
But only if you cared
I´d bare my soul for you to see
I may leave town
But I´ll never leave you
A pilgrim forever in transit
Thus always having a ball
I guess all my sins are
Forgivable.

I wanna drink from your water
´Cos my river´s run dry
Wanna hear the words that you have to say
I wanna hear all the lies
´Cos I want pain
And I want love
I want everything
That I´m composed of.

I´d trade my thoughts for sentences
But only if you cared
I´d bare my soul for you to see
I may leave town
But I´ll never leave you
A pilgrim forever in transit
Thus always having a ball
I guess all my sins are
Forgivable.

I wanna drink from your water
´Cos my river´s run dry
Wanna hear the words that you have to say
I wanna hear all the lies
´Cos I want pain
And I want love
I want everything
That I´m composed of.

I guess all my sins are
Forgivable.

Hello, hello
Újra itt vagyok,
Nagyon is visszajöttem,
Visszatértem, hogy megszelídítsem a lángokat,
Te ezt küldetésnek mondod
Én inkább az életemnek nevezném
Csak légy óvatos, ha élesítesz engem,
Mert én egy hatélu kés vagyok…

Mondatokra váltanám a gondolataimat,
De csak ha érdekelne Téged,
Lecsupaszítanám a lelkemet érted, hogy lásd:
A várost talán elhagyom,
De Téged soha nem foglak elhagyni
Egy zarándok, aki mindig úton van,
Így mindig van reménye,
Úgy érzem, hogy minden bunöm
Megbocsátható.

Az érzékeny bõröd
Ragyog a gyertyafényben,
A rabszolgámnak,
A menyasszonyomnak akarlak ma este.
Nincsenek könnyek, nincsenek búcsúk,
Nincsenek célozgatások, nincsenek figyelmeztetések,
Nincsenek bepakolásra váró táskák az elocsarnokban,
Amit reggel elhagyok...

Mondatokra váltanám a gondolataimat,
De csak ha érdekelne Téged,
Lecsupaszítanám a lelkemet érted, hogy lásd:
A várost talán elhagyom,
De Téged soha nem foglak elhagyni
Egy zarándok, aki mindig úton van,
Így mindig van reménye,
Úgy érzem, hogy minden bûnöm
Megbocsátható.

Inni akarok a vizedbõl,
Mert az én folyóm kiapadt,
Akarom hallani a szavakat, amiket mondanod kell,
Akarom hallani az összes hazugságot,
Mert fájdalmat akarok
És szerelmet is,
És akarok mindent,
Ami én vagyok.

Mondatokra váltanám a gondolataimat,
De csak ha érdekelne Téged,
Lecsupaszítanám a lelkemet érted, hogy lásd:
A várost talán elhagyom,
De Téged soha nem foglak elhagyni
Egy zarándok, aki mindig úton van,
Így mindig van reménye,
Úgy érzem, hogy minden bûnöm
Megbocsátható.

Inni akarok a vizedbol,
Mert az én folyóm kiapadt,
Akarom hallani a szavakat, amiket mondanod kell,
Akarom hallani az összes hazugságot,
Mert fájdalmat akarok
És szerelmet is,
És akarok mindent,
Ami én vagyok.

Úgy érzem, hogy minden bunöm
Megbocsátható.

 
 
Girl In The Café
Lány A Kávézóban

Girl in the café
You wore all the jewels
Only Nature could think of
Girl in the café
You really pushed me to the brink of pain
To see such beauty
A pair of eyes just like a flash of light.

I lost you
But I defrost you
From my memory´s freezer
Every night

No you weren´t the love of my life
But I´m still missing you
No you weren´t the love of my life
But I´ve still got no clue about you.

Girl in the café
All those tears are drying
I´m notdenying
Girl in the café
The magic´s gone
And there´s no more crying
For you and your ivory skin
With Sister Midnight gasping within
All the icons
The zodiac signs
Have failed to help you
To get me to sin.

No you weren´t the love of my life
But I´m still missing you
No you weren´t the love of my life
But I´ve still got no clue about you.

Girl in the café
In me a bomb exploded
My heart was loaded
Girl in the café
You conquered me
And I want you to know it
A war was waging in me
To last awhile,
Centuries maybe
Or else
I might forget
Your eyes that were
Glowing so sad.

No you weren´t the love of my life
But I´m still missing you
No you weren´t the love of my life
But I´ve still got no clue all about you.

Lány a kávézóban
Minden ékszert viseltél
Amire csak a Természet gondolhatott,
Lány a kávézóban
Te tényleg a fájdalom határára löktél
Egy ilyen szépséget látni,
Egy szempár, mint a felvillanó fény,
Elvesztettelek
De felmelegítelek
Az emlékeim fagyasztójából
Minden este

Nem, nem Te voltál életem szerelme,
De még mindig hiányzol...
Nem, nem Te voltál életem szerelme,
De még mindig nem tudok semmit rólad...

Lány a kávézóban
Azok a könnyek már száradnak
Nem tagadom,
Lány a kávézóban,
A varázslat eltûnt
És nincs már több sírás
Érted és az elefántcsontszínu bõrödért
Éjfél Novér levegõért kapkod legbelül,
Az összes ikon
Az állatövi jegyekben
Nem segítettek Neked,
Hogy bûnbe vigyél engem…

Nem, nem Te voltál életem szerelme,
De még mindig hiányzol...
Nem, nem Te voltál életem szerelme,
De még mindig nem tudok semmit rólad...

Lány a kávézóban
Egy bomba robbant bennem,
A szívem megtelt
Lány a kávézóban,
Meghódítottál engem
És akarom, hogy tudd,
Egy háború robbant ki bennem,
Hogy eltartson
Talán évszázadokig
Különben
Talán elfeledhetném,
A szemeidet, melyek
Oly szomorúan fénylettek...

Nem, nem Te voltál életem szerelme,
De még mindig hiányzol...
Nem, nem Te voltál életem szerelme,
De még mindig nem tudok semmit rólad...

 
 
Midnight
Éjfél

I´ll be your midnight
I´ll hold your hand tight
I´ll be stretching in the skin across your back
I´ll be the flame, the teardrop, the sweetness
I´ll be the desire that draws you to the bed
I´ll be your midnight
I´ll be your eyesight
I´ll be stretching in the skin across your back
I´ll be the flame, the teardrop, the sweetness
I´ll be the desire that draws you to the bed.

I will be with you
Forever from now on
Burn myself in you
Whatever you do.

Én leszek a Te éjféled,
Erõsen fogom majd a kezedet,
Én fogok a hátadon, a bõrödben kinyújtózni,
Én leszek a láng, a könnycsepp, az édesség,
Én leszek a vágy, ami az ágyhoz vonszol...
Én leszek az éjféled,
Én leszek a látásod,
Én fogok a hátadon, a bõrödben kinyújtózni,
Én leszek a láng, a könnycsepp, az édesség,
Én leszek a vágy, ami az ágyhoz vonszol...

Veled leszek
Mostantól mindig,
Beléd égetem magam,
Bármit is teszel...

 

Szeretnél egy jó receptet? Látogass el oldalamra, szeretettel várlak!    *****    Minõségi Homlokzati Hõszigetelés. Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését.    *****    Amway termék elérhetõ áron!Tudta, hogy az általános tisztítószer akár 333 felmosásra is alkalmas?Több info a weboldalon    *****    Florence Pugh magyar rajongói oldal. Ismerd meg és kövesd az angol színésznõ karrierjèt!    *****    Fele királyságomat nektek adom, hisz csak rátok vár ez a mesebirodalom! - Új menüpont a Mesetárban! Nézz be te is!    *****    DMT Trip napló, versek, történetek, absztrakt agymenés:)    *****    Elindult a Játék határok nélkül blog! Részletes információ az összes adásról, melyben a magyarok játszottak + egyéb infó    *****    Florence Pugh Hungary - Ismerd meg az Oppenheimer és a Dûne 2. sztárját.    *****    Megnyílt az F-Zero Hungary! Ismerd meg a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-sorozatát! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    A Cheer Danshi!! nem futott nagyot, mégis érdemes egy esélyt adni neki. Olvass róla az Anime Odyssey blogban!    *****    A 1080° Avalanche egy méltatlanul figyelmen kívül hagyott játék, pedig a Nintendo egyik remekmûve. Olvass róla!    *****    Gundel Takács Gábor egy különleges könyvet adott ki, ahol kiváló sportolókkal a sport mélységébe nyerhetünk betekintést.    *****    21 napos életmódváltás program csatlakozz hozzánk még!Január 28-ig 10% kedvezménnyel plusz ajándékkal tudod megvásárolni    *****    Szeretne egy olyan általános tisztítószert ami 333 felmosásra is elegendõ? Szeretne ha csíkmentes lenne? Részletek itt!!    *****    Új játék érkezett a Mesetárba! Elõ a papírral, ollóval, és gyertek barkácsolni!    *****    Tisztítószerek a legjobb áron! Hatékonyság felsõfoka! 333 felmosásra elengedõ általános tisztítószer! Vásároljon még ma!    *****    Hayashibara Megumi és Okui Masami rajongói oldal! Albumok, dalszövegek, és sok más. Folyamatosan frissülõ tartalom.    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    333 Felmosásra elegendõ! Szeretne gazdaságosan felmosni? Szeretne kiváló általános tisztítószert? Kiváló tisztítószerek!    *****    Ha tél, akkor téli sportok! De akár videojáték formájában is játszhatjuk õket. A 1080°Snowboarding egy kiváló példa erre